На большие экраны российского проката вышел фильм «Анна Каренина» режиссёра Джо Райта. Картина достаточно не однозначная и местами спорная. Несмотря на шикарный актёрский состав (Аарон Тейлор-Джонсон, Кира Найтли, Келли Макдональд, Джуд Лоу, Мэттью МакФейден, Оливия Уильямс, Эмили Уотсон, Рут Уилсон, Мишель Докери, Холли Грэйнджер, Алисия Викандер, Домналл Глисон), от картины отказался ряд прокатчиков.
Сценарий к картине написал Том Стоппард основываясь на произведении Льва Толстого. Прокат в США прошёл 16 ноября прошлого года, а в России картину начали показывать только 10 января.
Каренина с трагической вуалью на лице, Джуд Лоу с залысинами, Пипец с усиками, как у Лермонтова — все смешалось в доме Облонских. Пересказывая соотечественникам детали новой «Карениной», отчего-то каждый раз натыкаешься на неизбежное «ах, им никогда нас не понять». Что заставляет не самых глупых людей говорить столь закостенелую дурость, понять, в общем, тоже сложно.
Наверное, это такая ментальная особенность, засечка на подкорке: мол, есть «мы», а есть «они» — и им ни в коем случае нельзя зариться на нашу бессмертную классику, усыновлять наших сирот, проецировать на себя наш родименький дискурс и прочее-прочее-прочее. Все это — глупости, конечно. Несмотря на нижнюю челюсть Киры Найтли, которая, кажется, давно уже живет отдельной от актрисы жизнью, новую экранизацию «Анны Карениной» хочется признать безоговорочно удачной.
Экранизация литературного колосса Льва Николаевича Толстого — сама по себе задача не из лёгких. С одной стороны, сколько их было и сколько ещё будет. С другой, какими путями-дорожками к роману яснополянского мудреца не подъезжай, всё равно всего не скажешь, в лучшем случае по верхам проскочишь, выудив из многочисленных пластов мелодраматические нотки да щепотку философских размышлений автора. В этом смысле райтовская «Каренина» случай особый, если не уникальный. Над сценарием трудился великий Том Стоппард, когда-то блестяще препарировавший Уильяма Шекспира.
Трагический роман разыгрывается, почти как водевиль. Актеры большую часть экранного времени живут, любят, страдают и демонстративно терзают свою «загадочную русскую душу», находясь в складных театральных декорациях. Поначалу это выглядит концептуальным выпендрежем, к финалу — единственным способом пересказать сюжет так, чтобы он не выглядел пошлой ерундистикой.
Любая качественная экранизация имеет приятное свойство, после просмотра всегда хочется прильнуть к оригиналу. «Каренина» Райта — не исключение. Однако в данном случае есть один существенный нюанс: если освежить в памяти непреходящее величие толстовской прозы до знакомства с картиной, то встреча с детищем Райта-Стоппарда обернётся настоящим праздником с множеством изысканных деликатесов.