Одно из проявлений глобализации – динамичность людей, увеличивающееся количество международных контактов. В двадцать первом веке являются нормой такие явления, как выезд за границу на учёбу, на работу, вступление в брак людей из разных стран. Всё больше людей, из-за особенностей профессии, или просто любви к путешествиям, пересекают границы государств. Документы, действительные в стране проживания, при поездке в другие страны необходимо легализовать.
Легализацию документов можно выполнить двумя способами - это проставление
штампа "Апостиль" или легализация в консульстве страны, в которую осуществляется поездка. Штамп Апостиль значительно упрощает бюрократическую сторону путешествий, поскольку этот штамп, удостоверяющий подлинность подписей и печатей документа, признан большим количеством государств. Апостиль является высшей формой установления подлинности и не нуждается в каком-либо дополнительном заверении.
Система заверения документов, а также форма апостиля приняты Гаагской конференцией 5 октября 1961 года. Соглашение об упрощённой легализации подписали правительства многих стран, и в дальнейшем к решению Гаагской конференции присоединялись многие государства. Документ, заверенный апостилем, действителен на территории всех государств, присоединившихся к Гаагской конференции. Это значительно упрощает работу чиновников и путешественников.
Следует отметить, что не все документы можно заверить апостилем. По действующему положению, можно заверять документы только на территории той страны, где они выданы. Жителям России и СНГ нельзя заверить апостилем документы, полученные в СССР – дипломы, свидетельства о рождении и браки и так далее. Такие документы требуют консульской легализации. Документы, полученные в России после 1991 года, можно заверять апостилем.
Требуется ли перевод документа, и когда следует выполнять перевод – до или после заверения? Как правило, государственные учреждения требуют перевода документа на государственный язык. При этом перевод может быть выполнен как заранее, так и после апостилирования документа. Поскольку заверенный документ действителен на территории многих стран, то может потребоваться перевод на тот или иной язык спустя значительное время после апостилирования документа.
Обычно штамп "Апостиль" проставляется на копиях документов, нотариально заверенных. Заверяются таким образом документы физических и юридических лиц.