Есть конечно множество сопутствующих профессий. К примеру, многие организации предлагают перевод документов на русский - там можно подработать. Можно заняться репетиторством, если есть хоть какие-то способности. В редчайших случаях кому-то удается стать переводчиком. Но, как правило, длительность карьеры переводчика напрямую зависит от длительности карьеры человека с которым он работает. А постоянные разъезды по командировкам и встречам - не всегда есть идеальная работа для семейного человека. Именно поэтому многие мечтавшие в школе стать переводчиком английского языка становятся либо домохозяйками, либо администраторами в отелях. Поэтому имеет смысл уже со студенческой скамьи задуматься о будущей работе и если ничего не сможете придумать - начать получать второе высшее образование. Если не образование, то начать свое дело - попытаться продвинуть какую-либо бизнес идею. Ведь образование - это еще не есть образованность.
Но все-таки знание в идеале английского или любого другого иностранного языка является признаком образованности и редко ценится как образование. Этому следует отдавать отсчет. Но если уже проучились, то можете попробовать свои силы в различных средствах массовой информации, которым всегда нужны люди со знанием иностранных языков для быстрого получения всех актуальных новостей.