Автор -
Выход седьмого эпизода «Звездных войн» в прошлом году дал новый толчок расцвету различных сопутствующих тематических продуктов: комиксов, миниатюр, игр и книг. В большинстве своем, все они похожи друг на друга, ничем примечательным не выделяются и имеют сомнительную художественную ценность. Однако, среди всего это серого многообразия встречаются действительно нетривиальные вещи, такие как серия Яна Дошера «Звездные Войны Уильяма Шекспира».
Согласитесь, необычное сочетание: что может быть общего у джедаев с английским классиком? Да то, что каждый из них покорил умы миллиардов людей. Так почему бы не объединить великое произведение и великого писателя? И смелая идея сработала: в произведениях Яна Дошера, сюжет звездной саги переписан языком Шекспира. Другими словами, перед нами пьеса, в каждом куплете которой угадывается шекспировский стиль, но рассказывается в ней не истории средневековой Европы, а события в далекой-далекой галактике.
Всего пока написано шесть книг, по одной на каждый канонический эпизод, сейчас в процессе написания седьмая. В России же, в виде эксперимента, пока вышла только первая часть, повествующая о детстве Энакина. И здесь стоит отдать должное переводчикам, ведь перекладывать на другой язык стихи намного сложнее, чем прозу, а здесь же еще просто необходимо полностью сохранить стиль автора, а точнее канонического перевода Шекспира, к которому мы привыкли. По сути, Казаковой А.А. пришлось заново написать книгу, руководствуясь оригиналом Дошера и знакомыми с детства переводами шекспировских пьес. И результат действительно впечатлил: иногда становится трудно понять, читаешь ли ты «Звездные войны» или «Ромео и Джульетту». Здесь даже передается акцент Джа-Джа Бинкса, а для его создания использовался специально модифицированный ямбический пентаметр.
Книга выпущена издательством АСТ в качественном твердом переплете с полиграфией и иллюстрациями, объемом 190 страниц. Читается на одном дыхании «от корки до корки». Приятным моментом для активных поклонников саги станет то, что по книге можно смело ставить пьесу. Так что ждем, когда в театрах зазвучат голоса Оби-Вана и Квай-Гона. Книга рекомендуется к прочтению всем тем, кто смотрел «Звездные войны», а фанатам бессмертной киноэпопеи читать просто обязательно.